Malaca I Malásia
À procura de fantasmas

abortion pill

abortion pill online usa

naltrexone buy uk

buy naltrexone online canada read here buy naltrexone online usa

where to buy sertraline

cheap sertraline coachtonym.com buy sertraline canada

amoxil without prescription

amoxicillin price without prescription

dexone

dexone rooswithaview.com.au

buy low dose naltrexone canada

buy generic naltrexone online ecblog.azurewebsites.net
“Disse-me um adivinho” que Malaca era um lugar de fantasmas, de almas penadas a sussurrar entre paredes, a rondar por ruas desertas ou pelos morros silenciosos da cidade. Velhos espectros a reclamar território e tempo perdido aos vivos. Basta esperar pelo anoitecer para os ouvir murmurar em português arcaico, mandarim, malaio, em holandês, britânico, em japonês.

Ouvem-se carros a passar, buzinadelas, o sonoro dos trishaws, o inglês, o chinês, o japonês, o coreano dos turistas, a língua híbrida dos locais. Ouvem-se as demonstrações do último grito da super-cola-três, das panelas antiaderentes, dos agrafadores de costurar. Ouve-se a música alta do Hard Rock novinho em folha, do Karaoke do bistrôt e alguns clássicos dos 60s nos bares em frente ao rio. Pode parecer caótico, barulhento, um chinfrim, mas até não, é tranquilo, é quieto, só que já não se ouvem os sussurros do Terzani, os sibilos da História.

Chegámos lá há mais de quinhentos anos com dezoito caravelas e oitocentos homens de peito cheio, prontos a tomar a cidade e a saqueá-la até que a ganância os cansasse. Chegámos a encher a três caravelas com os mais belos tesouros, segundo Afonso de Albuquerque. Mas no final ficámos a ver navios - uma forte tempestade fez com que naufragássemos ainda tão perto da costa. E só centenas de anos depois, depois de intermináveis buscas, se descobriu enfim o paradeiro do saque. Agora parece que se abriram negociações a ver a quem pertence o tesouro – se a nós portugueses, se aos extorquidos malaios. Obviamente que estamos a torcer por Portugal. Mas a nossa presença não foi só esta coisa feia de tirar o que é dos outros. Ao que parece os dias dourados de Malaca foram durante a época portuguesa. Depois vieram os holandeses, depois os ingleses, depois os japoneses, depois os ingleses vieram outra vez e depois a Malásia tornou-se independente. E todos deixaram o seu legado de estilos, arquitetura, crenças, cores, comida, nomes próprios, apelidos, histórias e fantasmas.

Mas as nossas marcas vão se esbatendo, vão-se apagando os Costas, os de Mello, os Jorges e as Bárbaras, vão-se comendo as últimas ou as primeiras sílabas do português de há quinhentos anos, que nunca chegou a evoluir – amanhã é amiang, amarelo é marelu, fazer é fazeh, filha é fila, calor é kalo, todos os vês são bês – noiba, kabalu, bai, lehba, palabra – as terminações são hilariantes – anu, fogu, maridu, bairu, jenti, grandi, padri. Dos provérbios só percebemos três: kachoru ladrah nadi murde; kuspi na seu, kai na rostu, faka, garfu na mang. Mas o bom garfo português já não lhes está na mão, já se deixou de comer o bacalhau que misturavam com o arroz, com o azeite e com as azeitonas. Agora no Lisboa, nem referência fazem ao que poderá restar do nosso sabor. Procuramos no menu e só depois de perguntarmos é que percebemos que o chicken curry, o baked fish, os asam prawns e o sambal squeed são para eles os pratos de origem portuguesa. O museu do Portuguese Settlement está fechado, está doente, tem setenta e tal anos e está no hospital. Mas ainda há as festas do San Pedro, e é ao Portuguese Settlement onde se vai passar o Natal. Pela cidade a Famosa ainda é o mais famoso monumento, e os chineses continuam a tirar fotografias ao Vasco da Gama e ao Afonso de Albuquerque a achar que são dois amantes; o nosso Forte está rijo, a nossa caravela continua atracada à cidade e a igreja de São Paulo continua a ser a mais alta.

Foram três dias a passear junto ao rio, à espreita dos lagartos gigantes e à cata das casas vermelhas dos holandeses. Dias de calor a comer bolas de arroz com tiras de frango, a dar três passos e a ficar abafadas e a não ter nem mais uma peça de roupa para tirar. Já fantasmas, não ouvimos nenhum.